
Google использует географическое положение пользователя для выбора наиболее подходящей языковой модели при распознавании текста (OCR) на изображениях (визуальных запросах). Это позволяет системе учитывать региональные различия в языке (например, орфографию или терминологию) для более точной интерпретации контента. Цель — найти оригинальный канонический документ, соответствующий тексту на изображении.
Патент решает проблему неточности оптического распознавания символов (OCR) при обработке визуальных запросов (изображений, содержащих текст), особенно когда язык имеет региональные вариации (например, различия в орфографии между британским и американским английским). Система улучшает качество OCR и точность идентификации контента за счет учета географического положения пользователя в момент подачи запроса.
Запатентована система, которая интегрирует географическую информацию пользователя в процесс OCR визуального запроса. Система выбирает специфическую языковую модель (language model), соответствующую местоположению пользователя, и использует ее для оценки вероятности распознанных символов. Это позволяет более точно идентифицировать высококачественные текстовые строки (high quality textual strings) и находить соответствующий им канонический документ (canonical document) — авторитетный источник контента.
Система работает следующим образом:
OCR. Ключевой шаг — выбор языковой модели на основе местоположения пользователя.language-conditional character likelihood) в контексте выбранной локализованной языковой модели.Средняя/Высокая. Технологии визуального поиска (например, Google Lens) активно развиваются, и точное распознавание текста остается критически важной задачей. Использование контекста пользователя (включая местоположение) для улучшения понимания запроса крайне актуально. Хотя конкретные методы OCR, описанные в патенте 2014 года, могли эволюционировать с развитием нейросетей, базовый принцип использования локализованных языковых моделей остается релевантным.
Патент имеет ограниченное прямое влияние на традиционные стратегии веб-SEO (оценка 4/10). Он описывает инфраструктуру для визуального поиска (Visual Search) и OCR, а не алгоритмы ранжирования веб-страниц. Однако он демонстрирует технические возможности Google по использованию местоположения для выбора специфических языковых моделей и понимания региональных языковых нюансов. Это важно для международного и локального SEO, подтверждая необходимость точной локализации контента (орфография, терминология) для соответствия ожиданиям пользователей в конкретном регионе.
OCR.Claim 1 (Независимый пункт): Описывает основной метод обработки визуального запроса с учетом географии.
OCR для получения текстовых данных.scoring) каждого текстового символа. Ключевой аспект: оценка производится в соответствии с географическим положением клиента.language-conditional character likelihood, которая показывает, насколько последовательность символов соответствует языковой модели, выбранной (!) в соответствии с географическим положением клиента.Ядром изобретения является использование географического положения для выбора специфической языковой модели, которая затем используется для оценки результатов OCR. Это позволяет системе адаптироваться к региональным языковым особенностям.
Claim 2 (Зависимый от 1): Дополняет метод идентификацией веб-результатов.
Система также идентифицирует веб-результаты, релевантные как визуальному запросу, так и географическому положению клиента, и отправляет их пользователю.
Claim 3 (Зависимый от 2): Детализирует процесс поиска веб-результатов.
Для поиска веб-результатов система идентифицирует географический термин в распознанном тексте и ищет результаты, связанные как с этим термином, так и с местоположением клиента. Это механизм географической дисамбигуации (например, определение, какой именно "Лондон" имеется в виду).
Claim 11 (Независимый пункт): Описывает альтернативный метод с акцентом на выбор формата ответа в зависимости от качества.
Метод повторяет шаги 1-5 из Claim 1 (получение запроса и локации, OCR, оценка с учетом географии, идентификация строк). Ключевое отличие в шаге извлечения канонического документа:
quality score для высококачественных строк.image version).machine readable text version).Этот патент описывает технологию, применяемую в системах визуального поиска (таких как Google Goggles или Google Lens), где пользователь фотографирует объект, содержащий текст.
QUNDERSTANDING – Понимание Запросов
Основной этап применения патента. Система должна интерпретировать визуальный ввод. Здесь происходит интеграция географического контекста пользователя для выбора правильной языковой модели, что критически важно для точного понимания текста на изображении (OCR).
RANKING / RETRIEVAL – Ранжирование и Извлечение
После того как текст распознан и оценен, система использует эти high quality textual strings как запрос для поиска в базе данных канонических документов. Происходит ранжирование потенциальных совпадений и извлечение наиболее релевантного источника.
Входные данные:
Выходные данные:
Процесс обработки визуального запроса с учетом географии
OCR для извлечения потенциальных текстовых символов из изображения.language-conditional character likelihood. Эта вероятность рассчитывается на основе того, насколько символ и предшествующая ему последовательность символов соответствуют выбранной локализованной языковой модели.Text Quality Score для каждого символа (может учитывать уверенность OCR и языковую вероятность).high quality textual strings.canonical document, который содержит идентифицированные высококачественные строки.quality score (Claim 11).OCR.Geographic Location). Это критически важный входной сигнал для выбора языковой модели.Language Models) для разных регионов и база данных канонических документов (Canonical Documents).OCR-движка и Language-conditional character likelihood. В патенте упоминается, что оценка может быть бинарной (высокое/низкое качество) и может зависеть от оценок соседних символов.canonical document). Это подчеркивает стремление Google каталогизировать и верифицировать информацию из офлайн-источников.Хотя патент описывает внутренние механизмы визуального поиска, он дает важные стратегические инсайты для SEO:
OCR совершенствуется, опора только на него рискованна.Патент подчеркивает важность контекста пользователя (в данном случае — географического положения) для интерпретации запросов. Он демонстрирует, что для Google "понимание языка" не является монолитным процессом; оно адаптируется к региональным особенностям. Стратегически это подтверждает движение в сторону гиперлокализации и персонализации поиска, где контент должен максимально соответствовать локальному контексту и языковым нормам пользователя.
Сценарий: Локализация веб-сайта для Канады и США
Сценарий: Обеспечение доступности меню ресторана
canonical document.OCR-текста пользователь получит ссылку на официальное текстовое меню на сайте ресторана.Что такое "канонический документ" (Canonical Document) в контексте этого патента?
Это авторитетный цифровой источник контента, который пользователь сфотографировал. Например, если пользователь делает фото страницы книги, каноническим документом будет цифровая версия этой книги в базе данных Google (например, Google Books). Система стремится найти именно этот источник, а не просто распознать текст.
Как именно географическое положение влияет на распознавание текста?
Географическое положение используется для выбора подходящей языковой модели (Language Model). Если пользователь находится в Великобритании, система выберет модель британского английского. При оценке распознанных символов система будет отдавать предпочтение словам, соответствующим этой модели (например, 'colour' будет иметь более высокий балл, чем 'color').
Означает ли это, что Google использует разные алгоритмы ранжирования для разных диалектов?
Этот патент не описывает алгоритмы ранжирования веб-страниц. Он описывает, как Google улучшает понимание языка в визуальном поиске с помощью локализованных языковых моделей. Однако наличие таких моделей подтверждает техническую возможность Google учитывать региональные языковые различия, что крайне важно для международного SEO.
Как система использует локацию для разрешения неоднозначностей?
Патент описывает механизм (Claim 3), где система идентифицирует географический термин в тексте (например, название города "Лондон") и использует текущее местоположение пользователя для его уточнения. Если пользователь находится в Канаде, система предположит, что речь идет о Лондоне, Онтарио, а не о Лондоне, Великобритания.
Какое практическое значение этот патент имеет для локального SEO?
Он подчеркивает важность использования корректной локальной терминологии и орфографии на сайтах и в физических материалах. Для локального бизнеса важно, чтобы их цифровой контент соответствовал языковым нормам региона, в котором они работают, так как Google оснащен инструментами для распознавания этих норм.
Что произойдет, если система не уверена в качестве распознавания?
Согласно Claim 11, если рассчитанный Quality Score распознанного текста ниже определенного порога, система предпочтет вернуть пользователю изображение (image version) найденного канонического документа. Если же уверенность высока, она вернет машиночитаемый текст (text version).
Влияет ли этот патент на работу Google Lens?
Да, этот патент напрямую связан с функциональностью систем визуального поиска, таких как Google Lens (ранее Google Goggles). Он описывает базовые механизмы, позволяющие этим системам точно интерпретировать текст на фотографиях в зависимости от того, где находится пользователь.
Нужно ли мне оптимизировать изображения на сайте под этот патент?
Нет, этот патент не про оптимизацию изображений на вашем сайте. Он про то, как Google обрабатывает изображения, поступающие от пользователей (визуальные запросы). Ваша задача — обеспечить наличие качественного текстового контента (канонического источника), который Google сможет найти, если кто-то сфотографирует ваш материал.
Как этот патент связан с E-E-A-T?
Связь косвенная, через концепцию Canonical Document. Система стремится найти авторитетный источник информации. Это перекликается с принципами E-E-A-T, где предпочтение отдается надежным и авторитетным источникам. Наличие индексируемого канонического документа повышает авторитетность вашего контента.
Может ли система ошибиться, если я путешествую и фотографирую текст на местном языке?
Да, система использует текущее географическое положение для выбора языковой модели. Если вы находитесь в США, но фотографируете текст на британском английском, система изначально применит модель американского английского. Это может привести к снижению точности распознавания, если в тексте много региональных особенностей.

Мультимедиа
Индексация
EEAT и качество


Мультимедиа
EEAT и качество

Индексация
Local SEO
Мультимедиа

Индексация

Ссылки
Поведенческие сигналы
Мультимедиа

Индексация
Ссылки
SERP

Поведенческие сигналы
Семантика и интент
Антиспам

Персонализация
Семантика и интент
Поведенческие сигналы

EEAT и качество
SERP
Поведенческие сигналы

Knowledge Graph
Семантика и интент
EEAT и качество

Семантика и интент
Персонализация
Поведенческие сигналы

Семантика и интент
Персонализация
Поведенческие сигналы

Семантика и интент
Поведенческие сигналы
Персонализация

EEAT и качество
Антиспам
Ссылки
